159-1065-1043

证件翻译 资质权威 机构认可

天津资料翻译公司,专注高端资料翻译,120+种语言全领域覆盖,译员分布全球500强企业长期合作资料翻译,提供文件翻译,商务文件,法律文件等业务,热线:15652457261

高品质资料翻译,您身边的翻译专家

您当前位置>首页>>资料翻译

电影字幕翻译-字幕翻译

环语译达专注于影视内容的本地化服务,提供专业电影字幕人工翻译、电影听译及配音等服务。除了电影之外,我们也承接各类宣传片、电视剧等影视作品的翻译项目。

同时,依托环语译达人工翻译领域的多年积累,我们支持英语、日语、韩语、法语、意大利语等80余种语言的影视翻译,能够满足多语种、多类型的影视本地化需求。


字幕翻译是涉外影视作品不可或缺的一环。它不仅要准确传递原作的精神内核,还需贴合影片的整体风格与人物特质。面对不同语言文化间的细微差异,我们致力于在翻译中巧妙融合,确保字幕既精准又易于理解。因此,选择一家专业的翻译公司,是获得高品质字幕的关键。

为了让国内外观众都能充分领略影视作品的“原汁原味”,环语译达长期专注于影视字幕翻译服务,涵盖电影、电视剧、会议录音、教学片及各类影音载体。我们的译员团队经验丰富、技巧娴熟,善于把握人物性格与剧情脉络,最终为您呈现视听感受俱佳的译制作品。


电影字幕翻译根据是否有现成字幕文件,可分为两种情况,对应不同的费用计算方式。

若您已备有字幕文件(如SRT、ASS等格式),翻译工作将按照笔译标准进行。总费用基于翻译量、语言对、翻译难度级别、交付周期等因素综合核算。翻译量一般遵循《翻译服务规范(GB/T 19363.1-2003)》的国家标准,以Microsoft Word“字数统计”功能中的“字符数(不计空格)”为统计依据,并以千字为单位进行报价。这是行业内普遍采用的计算方法。

若无现成字幕文件,则需进行听译。此种情况通常按视频分钟数计费,价格受语言种类、内容专业度、背景音清晰度、语速及总时长等因素影响,需根据具体项目评估。

此外,若需额外提供字幕压制、时间轴校准、配音等服务,将根据实际工作量另行核算。如您仅需翻译后的文本文件,费用则会相应降低。

如果您有电影翻译、字幕制作或配音需求,欢迎随时联系北京环语译达翻译公司。您可以通过在线客服了解详细的服务流程与报价,也可直接拨打翻译热线:156-5245-7161。我们将根据您的项目具体情况,为您提供专业、高效的语言解决方案。


相关资料查看更多